牛津词典翻译是兼具语文与百科双重功能的专业英汉双解工具书,旨在满足英汉双语学习、翻译与实际应用的需求,助力用户在两种语言间灵活转换,轻松掌握词汇的完整知识与规范用法。该工具书收录了海量单词、短语及精准释义,全面覆盖全球英语使用场景,同时纳入近年来出现的新词新义、丰富的科技术语与百科条目,并通过英汉双解模式,呈现权威的英语释义与规范的汉语译文。
1、在词典首页选定【目标词条】,即可进入该词条的详细释义页面。
2、进入词条详情页面后,点击页面右上角的星形按钮,即可打开书签编辑的弹窗。
3、在编辑弹窗里对标签内容进行修改,以此完成信息编辑的相关操作。
4、完成编辑后,点击【保存】按钮,就能完成词条收藏的操作了。
1、全面记录全球范围内英语的实际运用状况,收录范畴十分广泛,可谓是一部兼具国际性与实用性的权威英汉双解词典。
2、精心筛选近年来出现的众多新词新义,紧密契合语言发展趋势,第一时间传递最新的语言动态与使用规范。
3、汉语翻译的核心原则是提供精准的对应词,部分词条系国内首次翻译呈现,以此保障译文的准确性与前沿性。
4、不仅收录了海量的单词短语及其释义,还汇集了丰富的科技术语和百科知识条目,同时具备语文词典与百科词典的综合功能。
1、搭建语用主题分类板块,借助多样例句对相关表达展开细致解析,助力用户学会在实际语境中灵活运用词汇。
2、深度解析中国与英美文化背景知识,帮助用户领会语言背后的文化底蕴,增强跨文化沟通与表达能力。
3、借助两大权威语料库的资源支撑,保障语言表达的鲜活与地道,为用户供给契合真实使用场景的词汇参照。
4、依据原型理论对义项进行划分,清晰辨明核心义项与次义项的区别,梳理并明确词义之间的关系,以便于查阅、理解和记忆。